close







  方才與曾經向我致邀巴哈論壇空想奇談小說版的版主談天。

  起先開頭就噓寒問暖問我的近況,我坦然應答升高二忙了起來、衝小兵結局、即將封筆等事。

  最後談及:「有需要為了讀者的程度而降低自己的用字為符合大眾化嗎?」

  她很肯定的回答:「完全沒有必要。」



  嗯,所見略同,甚至說完全相符合。

  做個比較──

  事情拉回N個月前,和一個同為刀迷且同樣有寫小說習慣國中男孩談到同樣的問題,而關於他的故事、文筆我則不置可否,自行評斷。

  回到重點,當我問同樣的問題時,他的回答是:「成語我只用一些簡單的,我成語是不錯,但讀者就不一定了,讀者看不懂,那麼就沒意義了。」

  我應答:「沒必要迎合讀者吧?」

  他回說:「讀者看不懂的話,那麼作者會很囧」

  我繼續駁斥:「成語那些看不懂不是作者的表達能力出了疲漏,根本是讀者的文學常識的問題囧」

  後來的談話就不是重點了。



  大致統整一下,現今的讀者看到小說或是文章裡頭艱深生澀的字詞似乎都像讀課本般,有解釋瞄解釋;沒解釋略過。

  那麼這樣讀課外讀書就單單剩下消磨時間的意義,毫無增加知識之途。



  不將作品市場、大眾、商品化是我的原則,因為我寫文本來就是寫給自己高興的。

  完全沒有要迎合讀者的意思。



  所以──

  讀者看不懂文章內容,是讀者學識不精,不是作者寫了一篇詰屈聱牙的文章,所以沒必要為了大眾化降低自己的遣詞用字。(不會有人想問我詰屈聱牙是什麼意思吧囧)
  


arrow
arrow
    全站熱搜

    二極 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()